Vocab 2.3 - Trentish
From: | Muke Tever <mktvr@...> |
Date: | Friday, November 15, 2002, 5:57 |
Yeah, this would be sooner, but I spent most of my conlanging time this week
upgrading my trentish roots generator to match my workflow... It used to
generate one root, and mutate it through two stages, which I would write down,
then do again till I had three, then choose the most fitting, [as a compromise
between "language is arbitrary labels" vs. "Trentish sounds like what I want it
to"] and write an HTML bit for it in the lexicon file... now it does three roots
at once (duh) and generates the HTML automatically, so I just have to put in
part-of-speech and definition. :-)
Anyway... here's what I got so far:
From: "Aidan Grey" <grey@...>
> 1. president
<nò'ukwa> /nO?ukwA/
One whose job (nò) is to stand up ('u) in front of (kwa) the people.
(sort-of-calquing 'prae-sidere')
> 2. office
<shëlongalë> /SVloNAlV/
Place (lë) for duty or responsibility (shëlonga).
> The president whose office is oval has moved to the country.
=========================================================
Nò'ukwa 'sholluchishëlongallëshanòpa luumòwutwu pùùcwixe.
=========================================================
nO?ukwA ?-Solluchi-SVloNAl-lV-SAnO=pA luu-mOwutwu p-UU-cw-ixV
president POS-oval-office-PRT-have=TOP to-countryside PERF-MID-move-1/3
<sholluchi>
Shaped (sholi) like an egg (luchi) = oval
> (I swear this juxtaposition was random)
========================================
(Numakotakkotta xëpa tliloanwixë ttakke)
========================================
numA-kotAk'ot'A xV=pA tKi-loA-Nw-ixV t'Ak'e
without-design this=TOP XERG-put-together-1/3 swear
> 3. trap
<sjappshiphe> /sjAp'Siphe/
Tool (sja-) for trapping (ppshiphe).
> The hunter whose trap was empty is angry.
===============================================
Nònguppshe sjanwasjappshiphlëshanòpa kkshiñixë.
===============================================
nO-Nup'Se sjANwA-sjAp'Siph-lV-SAnO=pA k'SiJ-ixV
OCC-hunt empty-trap-PRT-have=TOP angry-1/3
<sjanwa> /sjANwA/
= empty
<kkshiñi> /k'SiJi/
= be angry
> 4. operate
<seppu'epha> /sep'u?ephA/
To heal (seppu'ë) using (e) tools (pha).
<tta> /t'A/
To use.
> He operated on her.
==================
Poxinseppu'ephixë.
==================
po-xin-sep'u?eph-ixV
PERF-3-operate-1/3
> He knows how to operate a well/pump.
====================
Isjamulwëlittùxë su.
====================
i-sjamulwVli-t'-U-xV su
FICT-pump-use-3A-3A know:how
[I'm not exactly sure how to differentiate 3B/3A (observer != agent) from 3A/3A
(observer == agent) yet, so they're both -ùxë for now.]
<mulwëli>
= to pump
It might actually be better to just say "imulwëlùxë su", but then we wouldn't
get to use "use", now would we?)
> 5. idea
> Whose idea was that?
========================
ëlëlapa 'uushanixë 'una?
========================
VlVlA=pA ?uu-SAn-ixV ?unA
idea=TOP PASS-have-1/3 which?
> 6. blame
> The girl whose dress is torn blames you.
=========================================
Jino lëmjitlakkshilëshanòpa lusji'wamixë.
=========================================
jino lV-mjitKA-k'Si-lV-SAnO=pA lusji-?wAm-ixV
child PRT-tear-garment-PRT-have=TOP 2-blame-1/3
[I have a kind of idea that these long words might be visually separated into
simpler forms in writing, therefore: <lëmjitlakkshi-lëshanopa>.]
[If she's blaming you *for* tearing the dress:]
===========================
Jinopa pokkshi-mjitlùlu 'ja.
===========================
jino=pA po-k'Si-mjitK-U-lu ?jA
child=TOP PERF-garment-tear-3A/2 accuse
> 7. descriptive
<'lis> /?lis/
Telling ('li) about (-s).
> The guy whose writing is very descriptive will probably win awards.
======================================================
U ngu'lisshyk-lëshanòpa twongolungotlusheja-kheò'lixë.
======================================================
u Nu-?l-i-s-Syk-lV-SAnO=pA two-NoluNotluSeja-kheO?l-ixV
person very-descriptive-writing-PRT-have=TOP PROB-award-win-1/3
<ngolungotlusheja>
Thing (sheja) representing one's worthiness or valor (ngolu-ngotlu).
[ngolungotlu derived from ngotlu = merit, be worth.]
> 8. upright
<sjekkushëxa> /sjek'uSVxA/
On (sje) one's [own] (-ë-xa) feet (kkushe).
> It stood upright against the wall.
==============================
Sjekkushëxa ngatlushesi kwixë.
==============================
sje-k'uS-V-xA NAtlu-Sesi kw-ixV
on-foot-POSS-REFL against-wall be-1/3
> 9. everything
<twaë> /twAV/
= all
> Everything is as messed up!
(as messed up as *what*?)
==========================
Twaëpa 'lolulëlatha kwixë!
==========================
twaV=pA ?lolu-lV-lAtha kw-ixV
all=TOP EQ-PRT-ruin be-1/3
> 10. own
I don't know if this might translate directly. Trentish shouldn't have
reflexives for emphasis like in the second example, and for possession would say
it was in stuff (appen) or property (sumwu).
> The old woman who owns that cat is really mean.
====================================================
Chelepa, angsumwëxa ñalale kwixë, kko'etla ngatlixë.
====================================================
chele=pA AN-sumw-V-xA JAlAle kw-ixV k'o?etKA NAtK-ixV
old:woman=TOP, in-property-POSS-REFL cat be-1/3, EXC mean-1/3.
> I can barely see my own hand in front of my face.
This one is making my brain hurt. [just the semantics of 'barely' are a pain to
consider...]