Christmas carol
From: | Heather Rice <florarroz@...> |
Date: | Tuesday, December 18, 2001, 9:03 |
Here's a little bit of holiday cheer, guys. I
translated "Angels from the Realms of Glory" into my
conlang. By the way, I haven't figured out a name for
this new conlange. Ideas are welcome.
Anyway, here is an interlinear in "Conlang X."
Ba'su'ns e'li' tta'fij dzma'loo
Angles from place-Sp of-light
A'e' fu'ke gweimatli'c yu'blipo'nsla'h
Through earth-Sp happy-fly-3pp-please
Tlusla'h to'ma'j dmba'dgo' yu'kclaimo's tta'
You-polite-polite story of-creation happy-sang-3pp
complete
Lailai bezmo'zlin dmzi'a'c' yu'yaamsla'h
Now birth of-Messiah happy-shout-3pp-please
Gu'ttfa'la'h ak gu'uibnla'h (repeat)
Command-come-please and command-worship-please
A' kr'i'sto's ma'j wa'wa' gu'uibn
To Christ king baby command-worship.
I know, I know, the words don't fit the tune. Please
forgive me, but I didn't have the time, patience nor
vocabulary to fully get this worked out.
Notes:
Because of funny fonts (and my embarrassed ignorance
of IPA symbols) I had to write my vowels special.
Merry Christmas!
Yu'yu'yai!
-------------------
Or ksemtlustekar iirsans helen mikve arabya itl gnai
san, teka i muczluc llumn.
You know you're in trouble when your math papers look
more Greek than Arabic.
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Check out Yahoo! Shopping and Yahoo! Auctions for all of
your unique holiday gifts! Buy at http://shopping.yahoo.com
or bid at http://auctions.yahoo.com
Reply