Re: English syllable structure
From: | Thomas R. Wier <trwier@...> |
Date: | Sunday, December 9, 2001, 8:26 |
Quoting Tristan Alexander McLeay <anstouh@...>:
> On Sun, 9 Dec 2001, Nik Taylor wrote:
>
> > Tristan Alexander McLeay wrote:
> > > What's [t@dZ{n@u] supposed to mean?
> >
> > Tejano, i.e. "Texan". Normally pronounced here as /t@hAno/
>
> Never heard that term before.
Hmm. Have you ever heard music with Spanish-lyrics that
has lots of accordions in the background? That's one
form of Tejano music. That style was developed in the 19th
century under the influence of German settlers from
Bohemia (though I have no doubt that Bohemians would hardly
recognize it). Virtually every town in Texas south of
Austin is in the reach of a Tejano radio station.
For more on the history of the word, check out:
<http://www.tsha.utexas.edu/handbook/online/articles/view/TT/pft7.html>
and the music:
<http://www.tsha.utexas.edu/handbook/online/articles/view/MM/xbm1.html>
> > > And it occurs to me that Americans are the people who say /t@meito/
> and
> > > /t{ko/
> >
> > I've never heard /t{ko/, I always hear /tAko/. And some Americans
> do say /t@mAto/.
>
> Ever watched `the Simpsons'? They say /t{ko/ all the time. So, indeed,
> do most American tv. shows.
This is the vowel that Nik and I have been transcribing
as [A].
=====================================================================
Thomas Wier <trwier@...> <http://home.uchicago.edu/~trwier>
"...koruphàs hetéras hetére:isi prosápto:n /
Dept. of Linguistics mú:tho:n mè: teléein atrapòn mían..."
University of Chicago "To join together diverse peaks of thought /
1010 E. 59th Street and not complete one road that has no turn"
Chicago, IL 60637 Empedocles, _On Nature_, on speculative thinkers
Reply