Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Uglossia and Utopia

From:Ed Heil <edheil@...>
Date:Wednesday, September 22, 1999, 21:33
Sally Caves wrote:

> Jeffrey Schmidt, however, uses the term "uglossia," and I thought > I would follow suit. Utopia of course means "no place"; and a > uglossia by extension would be a "no language"--meaning that > it is fictional, made-up, existing in the mind of the creator.
Wow, I always thought that "utopia" came from eu+topia, and meant "the good place," but the WWWebster dictionary agrees with you -- it says it comes from ou+topia, "no place." Which is better transliteration (ou transliterates as u, but eu generally doesn't), but I've never heard of "ou" being used as a prefix before outside of pronouns like "ouden"! I would have thought of "atopia" to mean "no place." Ray, does this strike you too as a very weird Greek compound, or is this more common than I think and I just haven't run across it before? ----------------------------------------------- Boxcars are pulling an Ed of sorts out of town. edheil@postmark.net -----------------------------------------------