Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: new relay

From:Irina Rempt <ira@...>
Date:Thursday, May 31, 2001, 4:51
On Wed, 30 May 2001, Tom Tadfor Little wrote:

> I take this to mean that we provide a lexical gloss of the words, along > with notation of their grammatical forms, but leave the translator to > render the sentences into natural, idiomatic utterances in the target > language. So the translator receives about the amount of help one would > have translating a foreign text with a lexicon and grammar book, but no > access to native speakers, other translations, etc. Am I on track?
Exactly. As an example, here's what Jeffrey Henning sent me for Nicole's relay: ------------------------------------------------------------------------ Devvis U geiro vovbezpant tempe nahairbezi movu sumtan. U sumgeirtempo noct am suirmovo lunloc coloru lun o liita voonlet u metalcolor. U zuipo toppant tempe movu em soamu, iom cazio tarnu o tonie soamsupa pird, iom cazio tone forlsucarsispi fonfabu em tone musicbadmovu u zuipmovo niona vovbezpant u zupmovo voona vovbezpant u zuipmovo niona sait u zupmovo voona sait, iom caizio voona devbad joiru u fairco niona devbad, io seb movu u suro vovbezpant io. Devvis divine+vision U geiro vovbezpant tempe nahairbezi movu sumtan. {indirect-object} among/prep. ferns/n. forever/adv. wander/v. all+{third-person-pronoun}{subject} U sumgeirtempo noct am suirmovo lunloc coloru lun o liita voonlet u metalcolor. {indirect-object} all+during/prep. night/n. {noun-phrase-conjunction} under/prep. sky/n. colors/v. moon/n.{subject}. {direct-object} delicate/adj. these+diminutive/n. {indirect-object} metal+color. U zuipo toppant tempe movu em soamu, {indirect-object} upon/prep. leaves/n. forever/adv. move/v. {verb-conjunction} rest/v. note: compound verb 'movu em soamu' = "come to rest" iom cazio tarnu o tonie soamsupa pird, iom cazio tone forlsucarsispi fonfabu em tone musicbadmovu {clause-modifier} because/{clause-modifier} become/v. {direct-object} augmentatively/{adjective-modifier} tired/adj. pird/n. {clause-modifier} because/{clause-modifier} augmentatively/adv. bee-sound-making/v. {verb-conjunction} augmentatively/adv. dance/v. note: in Dublex you can't say, "they become tired" but say "they become tired things"; think of the need for "It" in in "It is raining" in English; 'pird' is analogous. In Dublex, you can omit the subject if it is carried over from a previous clause or sentence. u zuipmovo niona vovbezpant u zupmovo voona vovbezpant {indirect-object} to/prep. that/adj. fern/n.{indirect-object} from/prep. this/adj. fern/n. u zuipmovo niona sait u zupmovo voona sait, {indirect-object} to/prep. that/adj. hurt/n.{indirect-object} from/prep. this/adj. hurt/n. iom caizio voona devbad joiru {clause-modifier} because+opposite/{clause-modifier}("in spite of this") this/adj. soul/n.{subj.} disconnects/v.("breaks free") u fairco niona devbad, io seb movu u suro vovbezpant io. {indirect-object} like/prep.("similar to") those/adj. souls/n. {relative-clause-beginning} {subject-placeholder} rise/v. {indirect-object} over/prep. ferns/n. {relative-clause-ending}. ------------------------------------------------------------------------ -- Varsinen an laynynay, saraz no arlet rastynay. irina@valdyas.org (myself) http://www.valdyas.org/irina/valdyas