Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Conlang book

From:Nik Taylor <fortytwo@...>
Date:Wednesday, February 7, 2001, 5:17
Andreas Johansson wrote:
> Hm what about this: A lang where the only difference between the following > sentences 'd be the case inflextion on the wrod for "wall": > > He walks to the wall (and stops there). > He walks into (the inside of) the wall. > He walks from the wall. > He walks out from inside the wall. > He walks inside the wall. > He walks through the wall. > > Is there any natlang with sufficient cases for this?
As already mentioned, Finnish has most of those. Uatakassí also does: Vannástassi piningúsiis (Vannástassi = (s)he is walking; piningúsii = wall, -s = allative) Vannástassi piningúsiiba (-ba = illative) Vannástassi piningúsiita (-ta = ablative) Vannástassi piningúsiidu (-du = ellative) Vannástassi piningúsiika (-ka = inessive; assuming you mean "he walks around inside the wall) Vannástassi piningúsiibav (-bav = perillative) There's also: Vannástassi piningúsiiv (-v = locative), he walks on the wall Vannástassi piningúsiini (-ni = perlative), he walks along the wall Vannástassi piningúsiidi (-di = circumlocative), he walks near the wall Vannástassi piningúsiigu (-gu = circumablative), he walks away from [the vicinity of] the wall Vannástassi piningúsiima (-ma = circumallative), he walks toward [the vicinity of] the wall Vannástassi piningúsiiman (-man = circumperlative), he walks parallel to the wall Notes: Frequently, the last three cases are rarely used in Classical Uatakassí, being replaced by ablative, allative, and circumlocative or perlative. Circumlocative is sometimes used as an exlocative (outside of). Some of the local cases also have other, non-local, uses. Also, three other non-local cases could be used, tho with strained meanings: Vannástassi piningúsiili (-li = instrumental), he walks with the aid of the wall?, he walks because of the wall? Vannástassi piningúsiina (-na = benefactive), he walks for [the benefit of] the wall Vannástassi piningúsiin (-n(an) = commitative), he walks with the wall, along with the wall -- Cenedl heb iaith, cenedl heb galon A nation without a language is a nation without a heart - Welsh proverb ICQ: 18656696 AIM Screen-Name: NikTaylor42