CHAT: The Skinny on Latin names (Warning: Long)
From: | Barry Garcia <barry_garcia@...> |
Date: | Saturday, June 12, 1999, 5:43 |
This was on the Discovery Channels website. Since it deals with naming
things in Latin, i thought you all might find it interesting.
Latin Names for Living Things
By Hannah Holmes
"Linnaeus had a thing for order,"
Florida botanist and Latin coach
Mark Garland says appreciatively
of the 18th-century Swedish
botanist. "He tried to name all the
plants. And all the animals." In the
time of Linnaeus, Latin was the
language of the sciences. In the
time of Garland, Latin is the
language that drives scientists to
drink.
Although science still relies on
Linnaeus' Latin-based system for
naming animals, the average
scientist no longer knows aspersa
from elegans. (The first means
"scattered," as in spots; the
second is "elegant.") So, while
naming a new species may
constitute a great moment in the
life of a zoologist (animals) or a
botanist (plants), it may also herald
a moment of great
embarrassment.
"There are some pretty atrocious
mistakes," says Garland, who
offers his services to botanists
who increasingly spurn the
language that used to be de
rigueur for science scholars.
But first let's review the many little rules to this
game.
.
Linnaeus decreed that every
species should have a moniker
composed of a "genus" name and
a "specific epithet." The cougar,
for instance, shares the genus
name "Felis" with all other felines
(cats). The cougar's specific
epithet, which is his alone, is
concolor, meaning same-colored.
The disorder sewn by such
synonyms as cougar, catamount,
mountain lion, panther and puma is
swept away by Felis concolor. The
"genus" name is always
capitalized; the specific epithet is
not; and the whole thing is put in
italics.
That's the easy part.
Latin is one of those languages
that offers innumerable endings for
each word, and each ending
changes that word's relationship to
the other words in the sentence.
Goof up your endings, and your
new bug could be stuck with the
name "smith of Butterfly," instead
of "Butterfly of smith."
Take, for example, Myotis
auriculus. Myotis describes a
"mouse-eared" genus of bats. No
problem there. But the namer
choked on a specific epithet
meaning "little-eared." Auriculacea
would have done the trick, but
perhaps all those ending vowels
were off-putting. So the bat is
stuck with auriculus, which is
easier to pronounce, means
nothing at all and translates roughly
as, "Mouse-eared bloohoo."
And these names do stick. The
rules decree that once a
description and Latin name of a
new species have appeared in a
scientific journal, it's official and
eternal, grammatical errors
included.
But it's possible that the bat could have fared even
worse at the hands of someone who was
Latin-literate.
.
That's because, for all their
niggling detail, the international
zoology naming rules say little
about the nature of the names, as
long as they're "Latinized."
So an unloved yellow daisy was
recently named damnxanthodium,
probably a comment on the
number of yellow-daisy species
that look maddeningly similar, says
Garland. In the beetle genus, Agra,
there is a species named Agra
vation. There is a genus called
Aha, and a species named Aha
ha. There is a fish named for
Frank Zappa, Zappa confluentus,
and an owl louse named for
cartoonist Gary Larson, Stigiphilus
garylarsoni. There is a genus of
crustaceans named for Godzilla,
Godzillius. There are genera of
moths named Polichisme and
Ochisme ("ch," in Latin, is
pronounced as "k").
Linnaeus himself was not above naming nasty
weeds after people he disliked.
.
And while the zoology code now
discourages names that are
"intemperate," or that could "give
offense on any ground," it appears
scientists are more respectful of
tradition than of modern rules of
etiquette.
But if there's one aspect of
tradition that makes researchers
tremble more than Latin itself, it's
the rule of priority: Regardless of
who finds a bug or bluebell first, the
first to publish a name and
description for it wins the day.
So imagine graduate-student Jane
discovers a new genus and
species of beetle, and out of
gratitude to her professor June,
describes it long and carefully, and
sends off a paper naming the bug
Junym chisingup. Now, imagine
her slimeball colleague Betty steals
a peek at Jane's notes, and trots
out to "discover" this beetle
herself. Betty dashes off a
description of the beetle, and
hands it to a pal who edits a beetle
journal. It's unfortunate and unfair,
but that beetle's name is going to
be known forever as Ukan
chismybutt.
Vocabulary
nomen nudum, n. If you have a new animal but
no time to publish a description and name, there is
a way to "reserve" a name for it. (Scientists who
work with insects can have large backlogs of
unnamed species.) Say you want to save a name
for your blue bug. When you're writing a paper
about black bugs, find an excuse to mention the
blue bug's intended name. It becomes a nomen
nudum, or "naked name." The name's not official
until you publish a description of the bug, but your
colleagues will respect your claim.
____________________________________________________________________
"Bailando en el fuego con un gran deseo" - India
____________________________________________________________________