From: | Haggen Kennedy <haggenkennedy@...> |
---|---|
Date: | Saturday, October 27, 2007, 21:46 |
It's not "τελός", but "τεός". ;-) It means "Cthulhu, being one of your dedicated creatures, I offer my gratitude for you". Peace, Ken Eldin Raigmore wrote:> Can anyone translate > τέλος δεδωκώς, Χθύλου, σοί χάριν φέρω. --- > Θεόδωρος Φιλήτας > for me? > Thank you.
Eric Christopherson <rakko@...> | NATLANG: Greek: Translation R equest: τέ λος δεδωκ ώς, Χθύλου, σοί χάριν φ έρω. --- Θεό δωρος Φι λ ήτας |