Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: French liaisons (was something else)

From:Nik Taylor <yonjuuni@...>
Date:Saturday, February 7, 2004, 20:49
Philippe Caquant wrote:
> As to liaisons, something interesting happened when > euro took the place of french franc. There is a > grammatical rule that says that the word “cent” should > be used as a plural in expressions like “trois cents > francs”, but as a singular in expressions like “trois > cent vingt francs”.
So, French places the smaller unit first, 3 cent 20 francs, instead of 20 francs 3 cents? Interesting. What would "trois cents francs" mean? Is that .03 franc? English (at least American English, don't know about other forms) does odd things with money. $1.50 can be read "a dollar fifty" or "one-fifty" while $2.50 can be read "two dollars and fifty cents" (less common) or "two-fifty" (most common). That is, when "dollar" is plural, you have to use "and" and "cents". :-) -- "There's no such thing as 'cool'. Everyone's just a big dork or nerd, you just have to find people who are dorky the same way you are." - overheard ICQ: 18656696 AIM Screen-Name: NikTaylor42

Replies

Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Tristan McLeay <zsau@...>