Re: Unilang: the Grammar
From: | Henrik Theiling <theiling@...> |
Date: | Thursday, April 26, 2001, 16:04 |
Hi!
Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> writes:
> > wo3 lai2 le0 tai2-wan1.
> > I go PERF Taiwan.
> > (PERF is an aspect marker for a completed action but a non-completed
> > result)
> > I've come to Taiwan.
> Indeed. If you look at your last example, Chinese uses "go" while English uses
Errm, no, sorry. It should instead read
wo3 lai2 le0 tai2-wan1.
I come PERF Taiwan.
I've come to Taiwan.
`lai2' is `come', `qu4' is `go'. Sorry...
But this implies that the speaker is still in Taiwan. Otherwise, I'd
probably say the previous:
wo3 qu4 guo4 tai2-wan1.
I go EXP Taiwan.
I.e., the speaker went and came back.
> For instance, if someone is in
> the garden of his house, explaining what he did two hours ago, he will say "I
> went in the house", never "I came in the house", because he's not in the house
> anymore, while in English both sentences are grammatical, depending on what you
> want to focus on.
Hmm... I'd say
liang2 dian3 qian3 wo3 hui2 jia1 le0.
two hour ago I come-back home PERF.
That's yet another verb. :-)
Or do you mean that two hours ago, one went into the house and back to
fetch something and then out into the garden again? That'd probably
be
liang2 dian3 qian3 wo3 qu4 guo4 fang1-zi0.
two hour ago I go EXP house
(The `guo4' indicates that the action is over and one went back to the
garden also.)
This uses `go'. But would `lai2 guo4' be ungrammatical here? I think
so, but I don't have any proof or experience.
But I'm not really sure. Interesting question...
**Henrik