Re: numeration system
From: | J. 'Mach' Wust <j_mach_wust@...> |
Date: | Thursday, December 16, 2004, 1:04 |
On Wed, 15 Dec 2004 17:09:34 -0500, # 1 <salut_vous_autre@...> wrote:
>>>I tought about the possibility of cut the last "o" of the word that are
>>>not at the end of the number
>>>
>>>9 po
>>>10 koko
>>>11 kok ko
>>>12 kok no
>>
>>Bad idea - telling "koko" from "kok ko" is too difficult and becomes
>>absolutely impossible if spoken somewhat faster.
>
>it is the "o" at the end of "koko" that is taken out not the "k"
>
>"kok ko" must have two distinc "k's" "koK ko": you HAVE to pronounce it!
Not necessarily. You could also assimilate the two /k/ into a long [k:]
(though long stops are unfamiliar to many).
====================================
On Thu, 16 Dec 2004 01:27:35 +0100, Henrik Theiling <theiling@...> wrote:
>Ray Brown <ray.brown@...> writes:
>>...
>> Similarly in german the standard 'zwei' is not used when giving numbers
>> over the phone,
[...]
>> because it gets confused with 'drei'; the (archaic? dialect?) 'zwo'
>> is used instead.
>
>'zwo' is originally a different form of the number two in those days
>when it had declension. Just like English 'two' I assume it derives
>from the masculine accusative form. Compare the Icelandic declension
>of 'two', which retains a lot more forms:
>
> m f n
> nom tveir tvær tvö
> acc tvo tvær tvö
> ...
I didn't know there were indoeuropean languages with a distinct accusative
form! As to German _zwo_, I rather believe that it originally was a feminine
form, as is indicated somewhere in the Duden grammar (...), or as is
preserved in certain dialects, e.g. conservative Bernese German: _zwe Manne_
/tsv\e 'man:@/ (two men), _zwo Froue_ /tsv\o 'frouw@/ (two women), _zwöi
Ching_ /tsv\2i XIN:/ (two children).
gry@s:
j. 'mach' wust
Replies