Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Graeco-Latin hybrids (was: Teknonyms)

From:Andreas Johansson <andjo@...>
Date:Thursday, October 20, 2005, 14:10
Quoting R A Brown <ray@...>:
> > Mark J. Reed wrote: > [snip] > > > Or, my personal (least) favorite, "hexadecimal" - chosen over the more > > linguistically consistent (albeit still demonstrably artificial) > > "sexadecimal" to avoid having "sex" in the word. *sigh* > > Humph - altho we have _sexaginta_ (60), _sexagesimus_ (60th) etc, the > use of -a- as an infix between 'sex' and another morpheme is not > productive in Latin. The Latin for 16 is 'sedecim'.
Well, I suppose that explains why one of my programming textbooks insisted on writing 'sedecimal' instead of 'hexadecimal'. Andreas

Reply

R A Brown <ray@...>CHAT sedecimal (was: Graeco-Latin hybrids)