Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Graeco-Latin hybrids (was: Teknonyms)

From:Mark J. Reed <markjreed@...>
Date:Friday, October 21, 2005, 19:04
Somehow missed this earlier reply until it was replied to . . .

On 10/20/05, R A Brown <ray@...> wrote:
> > Mark J. Reed wrote: > [snip] > > > Or, my personal (least) favorite, "hexadecimal" - chosen over the more > > linguistically consistent (albeit still demonstrably artificial) > > "sexadecimal" to avoid having "sex" in the word. *sigh* > > Humph - altho we have _sexaginta_ (60), _sexagesimus_ (60th) etc, the > use of -a- as an infix between 'sex' and another morpheme is not > productive in Latin. The Latin for 16 is 'sedecim'. > > But it should be noted that 'decimal' is derived from the Latin > _ordinal_ number 'decimus' (not the cardinal 'decem'); 16th was two > words 'sextus decimus'. If a word is used as a prefix the normal > connective infix in Latin is-i-, thus the purely Latin derived form > would be *sextidecimal*
My understanding was that the rejected form was indeed "sexadecimal" despite that term's dubious construction; the reasons you cite above are why I said the word was "still demonstrably artificial". Thanks for doing the actual demonstration, though. :) In fact a Google for 'sextidecimal' will confirm this. Indeed. It seems that "sextidecimal" may have been the actual rejected form. My apologies for spreading misinformation, if such it was. -- Mark J. Reed <markjreed@...>


R A Brown <ray@...>CHAT sedecimal