Re: A personal curiosity
From: | caeruleancentaur <caeruleancentaur@...> |
Date: | Friday, June 30, 2006, 21:40 |
>Israel Noletto <epost@...> wrote:
>Greetings everybody
>A personal curiosity: How do you say Jehovah's Witnesses in your
>conlangs?
I encountered the Tetragrammaton when translating the Babel story &
decided to render it as _javê_, an indeclinable noun with an
aberrant primary pitch on the ultimate.
The Jehovah's Witnesses take their name from Isaiah 43:10, "You are
my witnesses, says the Lord...." (NAB)
"Lord" is the translation of _JHWH_.
The Hebrew word for "witness" is _'ed_, (macron on the "e"),
spelled 'ayin (with tserê), daleth.
It is derived from the root _'ud_, "return, repeat." "The semantic
development apparently is that a witness is one, who by reiteration,
emphatically affirms his testimony." (Theological Wordbook of the
Old Testament)
I decided that, since I was retaining _javê_ in the name, I would
render the name by means of a calque on "repeat."
In Senjecas "repeat" = µerêêga; µer = again; êêga = say. µ = /m_0/
"repeater, one who repeats" = µerêêgus.
Thus, "Jehovah's witness" = jávµerêêgus.
The plural is _javµéreegûes_.
Charlie