Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: USAGE: 'like' as a referent to quoting

From:Carsten Becker <naranoieati@...>
Date:Friday, November 12, 2004, 4:15
On Wednesday 10 November 2004 20:00, Henrik Theiling wrote:

 > In Germany, the same habit exists for young people and it
 > drives me crazy that they cannot talk normally.  In
 > German it goes:
 >
 >     und ich so:  ,...'
 >     dann sie so: ,...'
 >     ich so: ,...'
 >     ...

Or instead of "so", you can also use "dann". I use this kind
of quoting often as well I think.

 >    Ich, aufsteh, was eß, zur Bushaltestelle geh, wart,
 > wart. TOP  V            V                      V    V
 > V

No offense, but is this what was meant when I read about
"the 80's word staccato" somewhere? I assume you're about
12 to 15 years older than me (so somewhere around 30) and
that means you were in my age (18) somwhere near the end of
the 80's.

Carsten

--
Eri silveváng aibannama padangin.
Nivaie evaenain eri ming silvoieváng caparei.
- Antoine de Saint-Exupéry, Le Petit Prince
  -> http://www.beckerscarsten.de/?conlang=ayeri

Replies

Philip Newton <philip.newton@...>
B. Garcia <madyaas@...>