Re: Which language is this? (once again)
From: | Tim May <butsuri@...> |
Date: | Saturday, February 4, 2006, 18:12 |
Roger Mills wrote at 2006-02-04 12:44:08 (-0500)
> Tim May wrote:
> > Mark J. Reed wrote at 2006-02-04 10:44:15 (-0500)
> > > Well, I found a copy of the flier online; this is the list:
> > >
> > > * Entdecke das Leben
> > > * Ondek het Leven
> > > * Découvrez la vie
> > > * Odulaez zycie
> > > * I Bescubre la vida
> > > * Scopri la vita
> > > * apni jindgi trike fe banao
> > >
> > > The penultimate one does look like Italian, but the antepenultimate is
> > > not quite Spanish (which would rather be "Descubre la vida").
> > > Perhaps it's Portuguese or Catalan?
>
> Catalan 'discover' is descobrir, acc'g to an online dictionary. Then
> Romanian occurred to me, but that's _a descoperi_; well, Papiamento? no,
> that's _deskubrí_-- so unless there's a weird *d- > b change in some obscure
> Romance dial., by default it has to be simply Misprinted Spanish (no idea
> what that "I" is, however).
>
> > Based on what Google's turning up, I'm pretty sure it's Urdu/Hindi.
> > "jindgi" is "jindagi" or "zindagi", "life". The romanisation seems to
> > be a little unorthodox, which makes it hard to look up the rest
> > online, but if anyone has suitable dictionaries they might like to
> > have a go.
>
> **Google has Hindi<->English and Urdu<->English sources; you're right on
> "life", but "discover" doesn't match any of the other words in the phrase
> (Urdu is _daryaaft karna_e.g.). Some other Indic language?
It's possible, of course, but I find those words online in Urdu and
Hindi pages (song lyrics, mostly). My guess is that the reason we
don't find a match under "discover" is that it's just not as literal a
translation as the others.