Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Which language is this? (once again)

From:Tim May <butsuri@...>
Date:Saturday, February 4, 2006, 18:12
Roger Mills wrote at 2006-02-04 12:44:08 (-0500)
 > Tim May wrote:
 > > Mark J. Reed wrote at 2006-02-04 10:44:15 (-0500)
 > >  > Well, I found a copy of the flier online; this is the list:
 > >  >
 > >  >     * Entdecke das Leben
 > >  >     * Ondek het Leven
 > >  >     * Découvrez la vie
 > >  >     * Odulaez zycie
 > >  >     * I Bescubre la vida
 > >  >     * Scopri la vita
 > >  >     * apni jindgi trike fe banao
 > >  >
 > >  > The penultimate one does look like Italian, but the antepenultimate is
 > >  > not quite Spanish (which would rather be "Descubre la vida").
 > >  > Perhaps it's Portuguese or Catalan?
 >
 > Catalan 'discover' is descobrir, acc'g to an online dictionary. Then
 > Romanian occurred to me, but that's _a descoperi_; well, Papiamento? no,
 > that's _deskubrí_-- so unless there's a weird *d- > b change in some obscure
 > Romance dial., by default it has to be simply Misprinted Spanish (no idea
 > what that "I" is, however).
 >
 > > Based on what Google's turning up, I'm pretty sure it's Urdu/Hindi.
 > > "jindgi" is "jindagi" or "zindagi", "life".  The romanisation seems to
 > > be a little unorthodox, which makes it hard to look up the rest
 > > online, but if anyone has suitable dictionaries they might like to
 > > have a go.
 >
 > **Google has Hindi<->English and Urdu<->English sources; you're right on
 > "life", but "discover" doesn't match any of the other words in the phrase
 > (Urdu is _daryaaft karna_e.g.). Some other Indic language?

It's possible, of course, but I find those words online in Urdu and
Hindi pages (song lyrics, mostly).  My guess is that the reason we
don't find a match under "discover" is that it's just not as literal a
translation as the others.