Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Which language is this? (once again)

From:Stephen Mulraney <ataltane.conlang@...>
Date:Sunday, February 5, 2006, 0:09
On 04/02/06, Philip Newton <philip.newton@...> wrote:
> > On 2/4/06, Mark J. Reed <markjreed@...> wrote: > > Well, I found a copy of the flier online; this is the list: > > > > * Entdecke das Leben > > * Ondek het Leven > > * Découvrez la vie > > * Odulaez zycie > > * I Bescubre la vida > > * Scopri la vita > > * apni jindgi trike fe banao > > > > The penultimate one does look like Italian, but the antepenultimate is > > not quite Spanish (which would rather be "Descubre la vida"). > > My guess is that it's Spanish, modulo some typos introduced by copying > something in a language the copyist was not familiar with. > > (The one before that looks Polish to me, and I wouldn't be surprised > to hear that it has errors, too -- "Odulaez" sounds really off to me.)
It is indeed mangled Polish, and I suspect the verb - the first word - has been mangled by OCR software, too, as Mark suggests about the Spanish example, or possibly by a copyist working from handwriting. I asked my girlfriend what it should have been, and apparently it should be <odnaleźć> (the last two letters are z-acute and c-acute, for those who can't see it). That looks like a mistake that OCR software would be capable of. For anyone curious about the pronunciation of the phrase in Polish, it'd be something like [OdnalEz\ts\], though the [z\] to some degree becomes voiceless by assimilation. -- Work is of two kinds: first, altering the position of Stephen Mulraney matter at or near the earth's surface relative ataltane@gmail.com to other matter; second, telling other people to do so. -- Bertrand Russell

Reply

Stephen Mulraney <ataltane.conlang@...>