Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: dutch ipa

From:Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...>
Date:Wednesday, May 14, 2003, 13:01
 --- Mike Ellis skrzypszy:

> http://suzsoiz.free.fr/dutch.jpg
Funny things you can find on the net.
> The scan is from an old 1950 "van Goor's Engels Zakwoordenboek" . I find > the use of _'s_ a bit odd. How common is that in Dutch? I've heard of the > use of postposed _z'n_ (zijn) or _d'r_ (haar) to accompish something > similar to English _'s_, but haven't seen _'s_ itself. I need to study more > Dutch.
Well, the apostrophe can have two functions in Dutch: 1. It replaces one or more letters that theoretically exist but are not pronounced. In many cases this it is used to represent spoken language in literature. Examples (apart from the one you give): m'n (mijn "my") 's nachts (des nachts "at night") 't weer (het weer "the weather") 'n boek (een boek "a book") Basically, this is what English does in cases like: I'm, I'd, you've, can't, etc. 2. It is used between words that end in certain vowels and the plural or genitive ending -s, in order to prevent the open vowel to become closed. For example: piano -> piano's; aria -> aria's; kolibri -> kolibri's. In the case of "Van Goor's" I can think of two possibilities: either the apostrophe belonged to older spelling convention, or, which seems more likely to me, it was added to prevent people from thinking that the name would be "Van Goors" instead of "Van Goor".
> I also find the word "kaakopening" hilarious. Sorry.
It sounds slighly old-fashioned, but it is not incorrect. Jan ===== "Originality is the art of concealing your source." - Franklin P. Jones __________________________________________________ Yahoo! Plus For a better Internet experience http://www.yahoo.co.uk/btoffer