Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Tatari Faran comparatives

From:H. S. Teoh <hsteoh@...>
Date:Wednesday, April 18, 2007, 18:10
On Tue, Apr 17, 2007 at 02:57:30AM +0200, Henrik Theiling wrote:
> Hi! > > Sorry for answering late -- traditionally, your posts are interesting, > well-written and long, so I took the heuristic liberty to reserve some > time before I could read your post with the necessary rest. :-)
Hehe, thanks!
> H. S. Teoh writes: > >... > > 1) _puru_ and _sutu_ may appear in adjectival position to indicate a > > comparative quantity: > > > > tiki puru sei tsuni baran kana upi ipai ira. > > rabbit more CVY find morning now here at COMPL > > There are more rabbits here this morning. > > ['ti'ki pu4u sej . 'tsuni ba4an kana ?u'pi ?ipaj ?i4a] > > > > buneis sutu sei tsuni upi ipai ira. > > mushroom less CVY find here at COMPL > > There are less mushrooms here (than before). > > [bu'nejs:utu sej . tsuni ?u'pi ?ipaj ?i4a] > > This does remind me of the Mandarin structures for 'many' which is > different in structure from what I'd use in English or German: > > Ni3 de shu1 hen3 duo1. > lit. 'you 's book very numerous' > 'You have many books.' > > In a similarly different way, Tatari Faran's 'less' and 'more' seem to > map to English structures.
True. In Mandarin, the structure of a comparative would be something like: Na4bien1 you2 bi3jiao4 duo1 xiang1ku1 there exist COMPAR more mushroom There are more mushrooms there. (Lit. over there are more mushrooms. - bi3jiao4 = comparative marker, which seems to derive from the noun _bi3jiao4_, "comparison".)
> But in those sentences, the similarity of correspondance may also be > due to the different predicate 'find'. Of cause, using 'find' isn't > far-fetched at all (Swedish is very similar (but uses middle voice)).
That's interesting. Tatari Faran has no verb to-be at all (not in any tense or mood), and so substitutes various other constructions idiomatically for its different uses. For the case of existential statements, the verbs _tsuni ira_ (to find, to discover) and _kibas ham_ (to breathe) are used. For inanimates and locational statements, _tsuni ira_ is used; _kibas ham_ is used for affirming the existence of an animate entity. san muras so kibas ham. person grey CVY breathe COMPL Lava artists [certainly] exist. (Lit. "grey people breathe." - "grey people" = idiom for "lava artist") san muras so tsuni kapi ipai ira. person grey CVY find there at COMPL There are lava artists over there. (Lit. "grey people are found there.")
> Ok, this was probably impossible to understand because I just gave my > raw braindump, but -- nice work! :-)
[...] Thanks. :-) --T

Reply

Henrik Theiling <theiling@...>