Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Hell hath no Fury (was: war and death are in my hand)

From:Wade, Guy <guy.wade@...>
Date:Tuesday, June 12, 2001, 20:05
Mia Soderquist wrote

> -----Original Message----- > From: Mia Soderquist [mailto:tuozine@DMV.COM] > Sent: Tuesday, June 12, 2001 2:49 PM > To: CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU > Subject: Re: Hell hath no Fury (was: war and death are in my hand) > > > Raymond Brown wrote: > > > Hmm - I may be wrong, but methinks an assumption is being > made that "Hell" > > in this context has the meanings associate with it in > Judaeo-Christian > > culture. But if you recall David's original email the > words are most > > certainly pre-Christian and written by someone who probably > had little or > > no knowledge of Judaism. I quote: > > I made no such assumption. The information you give is > interesting, but still completely inapplicable to this > non-Earth culture. The underworld of ea-diwe is the > afterlife of the warrior caste.
But Raymond has a good point. Whoever translated "Hell" may have lost the original meaning that made sense to the writer & his audience, unless the writer used an idiom that meant 'fiery place of torment.' When I cast it in my own conlang, I made that cultural mistake: instead of Hell I used Grave/place of the dead (ile mordai) which would be a no-no if it changed the original meaning of the words, IMHO. Guy

Replies

Mia Soderquist <tuozine@...>
Raymond Brown <ray.brown@...>