Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: Definitely Not YAEPT: English phoneme inventory?

From:Tristan McLeay <zsau@...>
Date:Sunday, July 20, 2003, 1:44
On Sat, 19 Jul 2003, Doug Dee wrote:

> How does M-W reflect the 3-way merry/marry/Mary distinction? > (Around here, "merry" has the vowel of "pet" usually labeled /E/, "marry" has > the vowel of "pat", usually labeled /{/, while "Mary" is distinct from both. > Some people say it has the same vowel as "ace" (which you gave as /e/ but > which I'd rather call /ej/ or the like), but that doesn't work for me since I > think "yeah" has the Mary vowel & it doesn't sound like "yay".
You be English or other non-rhotic speaker then? (i.e. you say cah.) Our vastly superior :) dialects improved the vowelspace when /r/ was banished to pre-vowel positions by, among other things, turning instances of the vowel equivalent to /ei/ (but it was monophthongal then) before /r/ into a brand new phoneme usually known as /E@/. (One presumes that it had a similar value before /r/ was dropped, and in the dropping of /r/, no other change was made, so what was formally /feir/, pronounced [fE@r], became /fE@/ pronounced /fE@/. This explains why 'prayer' is so far removed in pronounciation from 'pray'---it harmlessly but foolishly became a monosyllable and then fell prey to the reassignments. Yet no-one was interested in respelling it to 'prair' and so it's had to suffer ever since. 'Yeah' is a bit of a funny word. In non-rhotic dialects, it tends to fall in with the /E@/ vowel (so in my dialect where /E@/'s become a monophthong, it's pronounced [je:] and seems like Early ModE 'yea' coming back to haunt us). In rhotic dialects, it doesn't have such a phoneme to fall in with (because such a phoneme is either /ei/ or /E/ followed by /r/ in these dialects). So it does horribly evil things like be pronounced [&:], which normally requires a following consonant. This in spite of the fact that I think 'yeah' came to non-rhotic dialects as borrowings from rhotic ones. So 'yeah' is phonemically one thing in some dialects and phonemically another in others and is not a good way of discussing sounds cross-dialectally. (So, in short, for you, Mary is probably /mE@ri/ (RP) or /me:ri/ (GAus) or something like that. In American English, it's one of /mEri/, /m&ri/ or /meiri/, depending on how they split their phonemes.) -- Tristan <kesuari@...> Yesterday I was a dog. Today I'm a dog. Tomorrow I'll probably still be a dog. Sigh! There's so little hope for advancement. -- Snoopy

Replies

John Cowan <cowan@...>
Joe <joe@...>