Re: Q about /c/
From: | Mark J. Reed <markjreed@...> |
Date: | Sunday, January 25, 2004, 17:07 |
On Sun, Jan 25, 2004 at 05:02:47PM +0100, Christophe Grandsire wrote:
> I have to disagree. I was myself taught that 'll' and 'y' were identically
> pronounced, but had the disagreeable experience when I went to Spain to
> discover that it isn't so in Castille, and that officially 'll' is [L]. [L]
> is still very much used in Castillan Spanish (the Spanish of Madrid and its
> neighbourhood) and as it happens it's the dialect that is considered
> "standard" and taught at schools.
I didn't even notice that [L] had its own symbol. That would be what I
meant when I wrote [l_j] earlier.
Last I checked, the Real Academia Española considers the merger of
<ll> and <y> as /j/ ("yeismo") acceptable, even though it's not the
RAE's home dialect. However "*yeismo", where the merger is pronounced
as [j\] or [Z)] or [J\j\] or [dZ)], is considered an "error". As is the even
more widespread practice of "seseo", in which <z> (and <c> before
<e>,<i>) are merged into /s/.
-Mark