Words of the day: "box" and "bolt"
|From:||Roger Mills <rfmilly@...>|
|Date:||Wednesday, May 26, 2004, 4:57|
Herman Miller wrote:
> I'll focus on four main usages of "bolt": a kind of screw, a kind of
> arrow, a flash of lightning, and a large roll of cloth. There's also a
> verb meaning "to move suddenly" (like an arrow? compare "dart").
> I don't think there's enough difference between a bolt and a screw to
> have a need for two different words in Lindiga; the big difference is
> that a bolt is fastened with a nut, not so much in the design of the
> bolt. So both "screw" and "bolt" will be "virlek" ["fil`@k].
The Kash feel there is a difference; screws are pointed and can, if need be,
make their own hole. A bolt needs a hole drilled for it.
Bolt: fetrak (< fel/es + raka 'big')
The nut: çumet (< çuñ/a 'grab' + fet/rak), fetracumet 'nut and bolt, as a
completely unrelated: cecek 'bolt of lightning'
> Similarly, "bolt" (as used with crossbows) and "arrow" are both "sik"
Probably sim. in Kash; it's been so long since they used crossbows...but
they do hunt with bow and arrow.
"Move suddenly" and "bolt of cloth" go on the to-do list.....:-((
Mariners that they are, bolt and furled sail will likely be related.
As for box, we have _kopak_ for the container (also a storage chest), and
_kopronek_ [...+ronek 'cold'] for refrigerator. Those imply rather
substantial structures; I suspect a regular cardboard/paper box would be
kopak + "cardboard/paper" -- I forget the words offhand.
"To box" (the sport) is munepak < munuk 'compete' + epak 'fist'