R: ConGermanicRomanceLang?
From: | Mangiat <mangiat@...> |
Date: | Sunday, December 10, 2000, 13:16 |
Hi, Robert!
Some days ago I was thinking about a 'what if...' universe where eastern
France (Alsace-Elsoß) remained under a strong German influence. The language
spoken there is kinda Central German dialect with French pronounciation:
ich ben Luca, en ich comme ous Italie.
/iS bE~ 'lyka E~ iS 'kOm@ os i'talj@/
I am Luca and I come from Italy.
Example of a conjugated verb:
commne /kOmn=/ (to come)
present:
ich comme /iS kOm@/
du commste /dy kOmst/
et comm /@t kOm/
ve, ju, se commne /vi jy ze kOmn=/
past
ich commte /iS kOmt@/
du commteste /dy kOmt@st/
et commte /@t kOmt@/
ve, ju, se commten /ve jy ze kOmt@~/
the verb sein /zE~/ (to be)
ich ben /iS bE~/
du bis /dy bis/, or, in the Northern dialects, influenced by Dutch, du bent
/dy bE~t/.
et is /@t is/
vi, ju, se sein /vi jy ze zE~/
ich var
du vasrte
et var
vi, ju, se varne
Plural of nouns alwas in -n(e):
aple (apple) > aplen /apl@~/
mer (sea) > merne /mern=/
Adjectives do take -re in the comparative and -ste in the superlative (both
generating umlaut):
chon /So~/ = beautiful:
mein gardne is cheunre als dein
/mE~ gaRdn@ is SYnr= als dE~/
my garden is more beautiful than yours
mein gardne is de cheunste en de stad
/mE~ gaRdn@ is d@ SYnst@ @~ d@ stad/
my garden is the most beautiful in the town.
And so on.
Luca
> Hey guys
>
> I've had a blinding flash of inspiration lately: Why don't I make a
> Germanic RomanceLang?
>
> So, I've decided to roll with it.
>
> Problem is, I know *nothing* about Latin or Germanic Sound Changes.
> However, I do have friends who know Latin, and until I can get my hands
> on some Latin, and Vulgar Latin in particular, info, I'll use them for
> advice.
>
> But the biggest problem is the Germanic Sound Changes - I don't know the
> first thing about them.
>
> Can anyone point me towards some (preferably free) information about the
> sound changes in Germanic languages?