Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

R: ConGermanicRomanceLang?

From:Mangiat <mangiat@...>
Date:Sunday, December 10, 2000, 13:16
Hi, Robert!

Some days ago I was thinking about a 'what if...' universe where eastern
France (Alsace-Elsoß) remained under a strong German influence. The language
spoken there is kinda Central German dialect with French pronounciation:

ich ben Luca, en ich comme ous Italie.
/iS bE~ 'lyka E~ iS 'kOm@ os i'talj@/
I am Luca and I come from Italy.

Example of a conjugated verb:

commne /kOmn=/ (to come)

present:

ich comme /iS kOm@/
du commste /dy kOmst/
et comm /@t kOm/
ve, ju, se commne /vi jy ze kOmn=/

past

ich commte /iS kOmt@/
du commteste /dy kOmt@st/
et commte /@t kOmt@/
ve, ju, se commten /ve jy ze kOmt@~/

the verb sein /zE~/ (to be)

ich ben /iS bE~/
du bis /dy bis/, or, in the Northern dialects, influenced by Dutch, du bent
/dy bE~t/.
et is /@t is/
vi, ju, se sein /vi jy ze zE~/

ich var
du vasrte
et var
vi, ju, se varne

Plural of nouns alwas in -n(e):

aple (apple) > aplen /apl@~/
mer (sea) > merne /mern=/

Adjectives do take -re in the comparative and -ste in the superlative (both
generating umlaut):

chon /So~/ = beautiful:

mein gardne is cheunre als dein
/mE~ gaRdn@ is SYnr= als dE~/
my garden is more beautiful than yours

mein gardne is de cheunste en de stad
/mE~ gaRdn@ is d@ SYnst@ @~ d@ stad/
my garden is the most beautiful in the town.

And so on.

Luca

> Hey guys > > I've had a blinding flash of inspiration lately: Why don't I make a > Germanic RomanceLang? > > So, I've decided to roll with it. > > Problem is, I know *nothing* about Latin or Germanic Sound Changes. > However, I do have friends who know Latin, and until I can get my hands > on some Latin, and Vulgar Latin in particular, info, I'll use them for > advice. > > But the biggest problem is the Germanic Sound Changes - I don't know the > first thing about them. > > Can anyone point me towards some (preferably free) information about the > sound changes in Germanic languages?