Re: Collaborative conlang - Third time's the charm?
From: | Gary Shannon <fiziwig@...> |
Date: | Thursday, October 9, 2008, 21:40 |
--- On Thu, 10/9/08, Matthew Turnbull <ave.jor@...> wrote:
Ideally, it would be nice to have a minimal set of words translated to a number of
languages, and have the real dictionary of TAK (or whatever name it finally
gets) be only in TAK. Something like the Longman list of defining words that
can be used to define all the other words:
<http://www.cs.utexas.edu/users/kbarker/working_notes/ldoce-vocab.html>
--gary
>
> I could also help with (very sketchy) spanish translations,
> but like the
> picture idea oh so much more.
Reply