Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: My name (jara: OT: Composing)

From:Joe <joe@...>
Date:Saturday, March 22, 2003, 7:57
----- Original Message -----
From: "Jan van Steenbergen" <ijzeren_jan@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Friday, March 21, 2003 10:50 PM
Subject: My name (jara: OT: Composing)


> --- Jake X skrzypszy: > > > (don't speak dutch, so I'm guessing): [jan f@n 'stenb@rxen rot] (<-if > > that's wrong, like I'm sure it is, how DO you pronounce your name?)) > > --- Joe skrzypszy: > > > Well, I'm not dutch either but I'd guess [jan fan ste:nberX@n] Not much > > difference, but less Schwas. Also, I'm not sure how to pronounce dutch
|g|.
> > I've heard [G], [x], and [X]. > > You're close, Joe. Here is my own pronunciation: [%jAnfAn"ste:nbErX@(n)] > > The [A] instead of [a] is an important difference. In Poland I am [jan]
indeed,
> but in the Netherlands definitely [jAn]. My experience is even that
foreigners
> often confuse my [jAn] with [jOn]. > As you write, the pronunciation of Dutch |g| is subject to dialectical > variation. Same thing with |r|, which can become [r], [R\], [r\] or [j]. > I must admit that before the [X] in my name, the [r] instead of being a
real
> trill often sounds like some sort of glide that I cannot be very specific
about
> ([M\] perhaps?). > In the pronunciation of many people (not including me) a short schwa could
be
> inserted between |r| and |g|. In Plat Amsterdams, I would expect something > like: > [%j6Jf@"StEjJbEr@X@] > > Oops! A Dutch pronunciation thread! > >
What does your name actually mean?

Reply

Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...>