OT: My name (jara: OT: Composing)
|From:||Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...>|
|Date:||Saturday, March 22, 2003, 6:50|
--- Jake X skrzypszy:
> (don't speak dutch, so I'm guessing): [jan f@n 'stenb@rxen rot] (<-if
> that's wrong, like I'm sure it is, how DO you pronounce your name?))
--- Joe skrzypszy:
> Well, I'm not dutch either but I'd guess [jan fan ste:nberX@n] Not much
> difference, but less Schwas. Also, I'm not sure how to pronounce dutch |g|.
> I've heard [G], [x], and [X].
You're close, Joe. Here is my own pronunciation: [%jAnfAn"ste:nbErX@(n)]
The [A] instead of [a] is an important difference. In Poland I am [jan] indeed,
but in the Netherlands definitely [jAn]. My experience is even that foreigners
often confuse my [jAn] with [jOn].
As you write, the pronunciation of Dutch |g| is subject to dialectical
variation. Same thing with |r|, which can become [r], [R\], [r\] or [j].
I must admit that before the [X] in my name, the [r] instead of being a real
trill often sounds like some sort of glide that I cannot be very specific about
In the pronunciation of many people (not including me) a short schwa could be
inserted between |r| and |g|. In Plat Amsterdams, I would expect something
Oops! A Dutch pronunciation thread!
"Originality is the art of concealing your source." - Franklin P. Jones
Do You Yahoo!?
Everything you'll ever need on one web page
from News and Sport to Email and Music Charts