Re: New/revised language: Phonology
From: | Roger Mills <romilly@...> |
Date: | Tuesday, December 18, 2001, 19:06 |
Andrew Chaney wrote:
>In order to avoid digraphs, I've ventured out of basic ascii. I hope
nothing
>horrible happens in the sending.
>
>stops: p /p/ t /t/ c /k/
>fricatives: f /f/ s (1) x /T/
>liquids,etc: w /w/ j /j/ r (2)
>nasals: m /m/ n (3)
On first reading I missed the "x", and agree with Vasiliy about using thorn
þ. (BTW all the symbols came thru to me unscathed)
>a /a/
>æ /& (i think)/......yes
>i /i/
>î /I/
>å /e/
this is counter-intuitive. a-ring can represent [O], your "aw as in awful",
>e /E/
perhaps depending on which is more frequent, you could use ê for /e/, e for
/E/ or e for /e/, ê for /E/ a la française
>¦ /?/ english "aw" as in "awful"
Personally I disapprove of using a non-alphabetic symbol. See suggestion re
å a-ring above.
>o /?/ english "oh" as in "Ho Ho Ho"
>u /u (i think)/ english "oo" as in "oops"
Better perhaps "oo as in loop, boot". Oops, at least for me, can also have
the same vowel as "could". Here again, you could use û for /u/, u for /U/
or viceversa. For consistency, since you have tense vs. lax i/I, e/E, u/U,
o/O, you should use the cirumflex either for the tense or lax phonemes.
>ø /?/ english "ou" as in "could" not "ouch"
o-slash implies a front rounded vowel, usually......
>diphthongs: ai, æu, ¦i
ai, æu, åi
>
Well, just my opinion.
Reply