Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: Conlangea Dreaming

From:Yoon Ha Lee <yl112@...>
Date:Tuesday, October 10, 2000, 23:10
On Tue, 10 Oct 2000, Nik Taylor wrote:

> In Utakassí, it's impossible to make that error. Names are always > preceded by a name-particle, for women it's tá, for men it's kús. Thus, > Yoon Ha Lee would've gone by something like Tá Iún Á Lí, while if that > had been a male name, it would've been *Kús Iún Á Lí. Thus, just by > glancing at that, you'd know.
Lucky Utakassí speaker. Though could í by itself work? (My "real" family name is pronounced /i/, but the stupid English transliteration gets said as /li/--not that it matters.) From the Korean standpoint I'm a /i jun ha/, while from the American (assuming they don't mangle the name entirely, which you'd think wouldn't be possible, but has happened) I'm a /jun ha li/. ObConlang: Do family names, if they exist, come first or last or elsewhere in your conlangs? In Chevraqis they come last because it would confuse fantasy readers otherwise. In "Alas, Lirette" (F&SF Jan. 2001, forthcoming) the names are Western-ish but the family name comes first, e.g. Sharadon Brent and Sharadon Kendra, his daughter. YHL