Re: Spanish-related question ((q)SVO ?)
From: | Rodlox <rodlox@...> |
Date: | Wednesday, September 22, 2004, 6:19 |
----- Original Message -----
From: Rodlox
To:
Sent: Wednesday, September 22, 2004 12:46 AM
Subject: Re: Re: Spanish-related question ((q)SVO ?)
----- Original Message -----
From:
To:
Sent: Tuesday, September 21, 2004 10:24 PM
Subject: Re: Spanish-related question ((q)SVO ?)
Rodlox wrote:
<<"Que wot be thee."
" ? / what is / state-of-being / you "
"What are you?">>
>I still see two question words: "que" and "wot". I mean, right in
the translation you translate "wot" as "what is". That's about as
much of a question word as you can get.
okay, sorry for not being too clear...."what is" is a statement..."that which is" basically.
<<that would probably have an interlinear more like "state-of-being / teacher
/ you"...though I may be wrong.>>
>So, in essence, you have a VOS language, like Malagasy.
cool.
> And
what you have are two question words: "que" and "wot". If I
were to conjecture as to how this system works, it'd be this:
>(1) Taking a standard GB root, let's say that there's a Q feature
somewhere that causes WH words to move in front of the verb.
minor question - what are 'GB' and 'WH' ?
>So, in "wot be thee", the "wot" comes from the direct object position
and moves in front of the verb.
>(2) Unlike GB, the Q feature is actually extent, and that Q feature
is "que".
'extent'?...is existing on its own?
(I derived that from "extant", so I'm likely wrong).
>(3) Further conjecturing: If you wanted to say "Are you a teacher?",
you'd have the following: "Que be teacher thee?"
>Is that what you were thinking of?
yep.
thanks!!
>-David
>*******************************************************************
>"sunly eleSkarez ygralleryf ydZZixelje je ox2mejze."
>"No eternal reward will forgive us now for wasting the dawn."
>-Jim Morrison
>http://dedalvs.free.fr/
Reply