Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: New member

From:Irina Rempt <ira@...>
Date:Monday, May 28, 2001, 17:08
On Mon, 28 May 2001, Bart Coppens wrote:

> To say something like 'I will do that', you'll say something like > 'Ik zal ekik da doen'. You'll notice there is only one k. I don't > know if it's correctly spelled, as there's no such thing as a > spelling of the dialect. You can analyse this sentence: > Ik: subject, meaning 'I' > zal: verb, singular 'will' > ekik: you can remark the 'ik' pronoun again, but don't ask me what the 'ek' > does. The word changes as you change your person: for 'he', you get 'etij', > ('hij' is the pronoun for 'he') > da: that > doen: infinitive of to do, same as in 'normal' Dutch
Is this with special emphasis, *I* (not someone else) will do that, or does it happen all the time? Does it happen when something else than a pronoun is the subject, like (forgive me if I get it wrong, I was born in Haarlem and live in Deventer) "De dokter zal etij da doen" for "The doctor will do that"?
> Of course, this is only a little explanation, and we use more > strange things, like the conjugation of 'yes' and 'no'.
Yes, please conjugate 'yes' and 'no' for us? Irina -- Varsinen an laynynay, saraz no arlet rastynay. irina@valdyas.org (myself) http://www.valdyas.org/irina/valdyas