Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: YAC: Widse -- a conlang based on Ygyde

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Monday, January 27, 2003, 22:22
En réponse à John Cowan <jcowan@...>:

> > I have heard, rightly or wrongly, that "shit" is a much stronger > pejorative > than "merde" is. >
I'd hardly know how, since calling something "merde" in French is the worst insult you can imagine. You can of course concatenate insults in French easily, but not in this case.
> > Hardly. It's just honest vehement disagreement, not an attempt to > censor you.
How am I supposed to know? When the only reply I get from a full sentence is "NOT!", how can I guess that it replies to only a part of the sentence? A "I disagree" would have been clearer. Whether meant so or not, a simple "NOT!" *is* an attempt at censorship. I've always heard people interpreting it like that, and not only in France.
> The "according to me" is parenthetical, and not part of the > disagreement.
Again, how am I supposed to know from such a small word, shouted like that? Especially when other people I know - including English-speaking people -, would interpret it as I did (I know that from quite a few conversations I had with my friend and other people on this subject).
> Similarly, if A says "I think such-and-such" and B says "Not so", the > opposition > is to the "such-and-such", not to A's claim about what he thinks.
I never said that Sally meant it this way. I just said that it came out this way. And I'm pretty sure plenty of other people (I know quite a few, and of different nationalities and mothertongue) would have interpreted it the same way. And even if in English it's that way, I can't help but finding it extremely impolite. Even when you disagree with somebody's opinion, you *don't* reply "NOT!" or "Not so". That's negating the other's opinion without a reason, and make it sound like it's an absolute truth. Even if it's not an attempt at censoring what the other said, it's still a rude behaviour.
> What is logical is not English. :-) >
I doubt it's an Englishism. It's rather more a difference in sensitivity to those kinds of things. Christophe. http://rainbow.conlang.free.fr Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.