Re: Translation exercize (Was Re: B-Sh has subject pronouns!)
| From: | Christian Thalmann <cinga@...> | 
|---|
| Date: | Monday, September 16, 2002, 19:57 | 
|---|
--- In conlang@y..., Nihil Sum <nihilsum@H...> wrote:
> Good to see the list back.
Yeah.  Those were some boring days.  =P
> >_Krei staksek senos, lai seno srát eidhes._
> >"They killed him, because he knew everything."
Obrenje, explicit version:
|Je tsugow tetre e nae tsonu.|
/jE tsM"gow "tEtrE na: "tso:nM/
PER:3a:OBJ  kill:PST:3e  because  PER:3i:PRE  all:d  know:PST:3e
"They killed him because he knew it all."
Obrenje, terse version (requires some logical deduction on the
part of the hearer, but sounds pleasantly compact <G>):
|Tsugow je nae tsonne.|
/tsM"gow jE na: "tsOnn@/
kill:PST:3e  PER:3a:OBJ  all:d  know:PST:PTC
"They killed him having known all."
Jovian:
|En caezivan qio xiva tozun.|
/eN kE"Di:v@N ki@ "Si:v@ "to:D@n/
PER:3s:ACC  kill:PST:3p  because  know:PST:3s  all:n:p
Interestingly, in both the Obrenje and the Jovian version, I first
looked up the word "too much" before realizing it's "everything"
in the original.  ;-)
-- Christian Thalmann