Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Regularized Inglish

From:John Cowan <cowan@...>
Date:Friday, October 1, 1999, 15:50
Christophe Grandsire scripsit:

> Really? So it must be more than a simple borrowing. An Indo-European > feature maybe? Or a contact phenomenon between French and its neighbour > languages? It would be interesting to know from where the original use > came from.
http://www.m-w.com claims that the connection is semantic: "flour"/"flower"/ "fleur" originally had the sense "best part, usable part", and that the duality of sense goes back to Latin at least. Furthermore, "bloom"/"Blum"/"bloem" is actually a cognate of "flor-em", so the duality may in fact be very old. But it could just as well be a Germanic imitation of Latin habits. The best example of *that* is the suffix "-st" in large German ordinal numbers, which looks like a superlative: fleissig : fleissigste :: dreissig : dreissigste industrious : most industrious :: thirty :: "thirtyest" (really 30th) The story here, apparently, is that the large Latin ordinals ended in "-esimus", as VICESIMUS "20th", TRIGESIMUS "30th". On their way to "vingtieme, trentieme", they passed through a stage where the ending was "-esme". This looked exactly like the ending of inherited superlatives in "-ISSIMUS" at the time. So the German bumpkins apparently got the idea that the clever sophisticated *Walha* made large ordinaly by saying "twentiest", "thirtiest", so they did too.... -- John Cowan cowan@ccil.org I am a member of a civilization. --David Brin