Re: quantitative meter, accent and verse form
From: | William Annis <annis@...> |
Date: | Thursday, April 18, 2002, 13:06 |
>From: Dan Jones <dan@...>
>
>> Ah. Lovely. Is Aredos documented on the web anywhere? A
>>quick web search found lots of texts in spanish, then references to
>>this list. :)
>
>Not yet- do you know how difficult it is to satisfyingly document a
>language with a classical syntax, huge lexicon and about 1000 seperate verb
>forms? <g>
Well, it seems easy to me. Vaior's syntax owes an awful lot
to Greek. However, that language evolved in the web documentation
itself, so I didn't have to deal with typing page upon page of notes
all at once, but added things as they occured to me.
The 1000 separate verb forms idea is arresting, though. Now I
want to see even more. May I be so bold as to suggest you start with
an unsatisfying document and then refine it as needed? :)
>> Interesting. My goal is to one day create a language where I
>>can use the ithyphallic meter.
>
>!!! Erect-penis meter?
Yes. Used, as one might imagine, in certain Bacchic songs.
Something much like it crops up in some heady Vedic verse, and the
meter has a suggestive iconic impact (lots of short syllables followed
by the ithyphallic).
>> So, Homer, basically.
>
>Virgil. <g>
Of course. :)
>> >I adore you, young man, but yet I ask, is your desire truly for me?
>>
>> Even the subject matter matches the Greek Anthology. :)
>
>Conhistorically, the poet who wrote this line, Ari
Replies