Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: quantitative meter, accent and verse form

From:William Annis <annis@...>
Date:Friday, April 19, 2002, 13:35
 >From: Dan Jones <dan@...>
 >
 >Funny you should say that, actually. I'm working on a grammar sketch right
 >now. I've almost finished the morphology- all I have to do is outline the
 >adjectives briefly and transfer the optative and subunctive indicatives and
 >mediopassives for the imperfect, aorist, perfect and future tenses in all
 >five conjugations (about 700 forms in all- all to be typed. Unsurpringly I
 >keep putting it off.)

        That I understand.  A friend of mine has decided to learn
Vaior, and he keeps asking me for learning material, which I must say
is sometimes difficult to create.

 >                       and then I'm done. It's word 2000 document- I could
 >send you that if you want? I confess, I am absolutely *dreading* codifying
 >even a short summary of the syntax.

        Alas, I'm one of those people who have to deal in ASCII, or at
least LATIN-1.  HTML is good.  None of my home machines could cope
with a word2000 document.

 >I'll remember that for when I feel like copying Charyan and writing some
 >erotic poems <g>

        My goodness.  A web search on "Charyan poetry" was very
interesting.

        This brings up an an interesting thing to me about Greek
poetic habits.  There were certain meters associated with certain
themes, though there was a lot of flexibility in that.  Then, certain
dialects had associations, too.  Everyone wrote epic in the artificial
Homeric Ionic, for example, and the choral parts of Greek drama were
written in a pseudo-Doric.

        This has inspired me somewhat in that Vaior has a growing pile
of "dialect" vocabulary that is only used in poetry or religious
texts.  Nothing on the same scale as what was available to the Greek
poets, though.

--
wm,
wondering if perhaps Vaior needs some more erotic simile and vocab