Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Negation raising (was: introduction)

From:Tristan McLeay <kesuari@...>
Date:Thursday, August 1, 2002, 10:07
On Thu, 2002-08-01 at 15:51, Jan van Steenbergen wrote:
> --- Christian Thalmann wrote: > > > German has two separate words for these two concepts: "denken" for the > > active use and "dünken" for the impersonal. "Mich dünkt, dass..." > > means about the same as "Ich denke, dass...". I imagine these could > > have been dialectal forms of the same basic word at a certain > > evolutionary stage. > > It must be. Dutch has the same thing with "denken" and "dunken", for example: > "Wat dunkt U?" = "Was dünket euch?" > That they are two forms of the same basic word is, dunkt mij, proven by their > past tense: > denken - dacht > dunken - docht > > I must add that "dunken" is considered a really old-fashioned word these days, > to such a degree that a great lot of young people don't even know it; I'm sure > a huge number of people, even educated people, don't know the past tense.
Old English, I believe, had 'þinc' and 'þenc'. I don't know which was which, but I'd presume 'denken' and 'þenc' would be equivalent. But the same change that made 'English' /INglIS/ and 'enque' 'ink' made the two merge, evil Middle (or Early Modern?) English speakers that they were. Tristan