Antique forms (was Re: Magick (...))
From: | Jörg Rhiemeier <joerg.rhiemeier@...> |
Date: | Monday, February 19, 2001, 23:48 |
Dan Sulani <dnsulani@...> writes:
> Hmmm. Question for those conlangers who write stories or play RPGs
> in langs other than English: how do you get a similar effect in other langs?
The same way as in English: by using antique forms. For example,
"magick" would be translated into German as "Zauberey" (a spelling
common in the 18th century; the modern spelling is "Zauberei").
> ObConlang: does anybody's conlang have a way of giving the feeling of
> "old, ancient" without coming right out and using adjectives? (In rtemmu,
> I can express "ancient" as a tense, for example, but it doesn't carry any
> special
> "ancient flavor". )
If you give your conlang a (fictional) history, you can achieve it the
same way as in natlangs - by using antique forms. One more reason to
develop conlangs from con-protolangs! Esperanto, for example, cannot do
that, because it doesn't have that historical depth.
Jörg.
Reply