Re: Simple translation exercise?
From: | Rik <rik@...> |
Date: | Saturday, June 14, 2003, 12:35 |
On Friday 13 June 2003 11:34 pm, you wrote:
>
> "We are sitting in the night, and like the night, we are silent."
>
In Gevey:
mizelh dezde'yaezluulhs let tas'asasye, ale fuust yaezluu bekosye zh-im
{free clause}
mizelh - we (paucal) [causative subject pronoun]
dezde - during [preposition]
yaezluu (yuu yaezel) - midnight [indirect temporal object]
let - continuing [verbal aspect]
tas'asan - sit [spatial principal verb]
{free clause}
al - and [coordinating conjunction]
[subject demonstrated on coordinating conjunction]
fuust - like [coordinating conjunction]
yaezluu (yuu yaezel) - midnight [applicative subject]
bekan - be, remain [equative verb]
zhi - [universal pronoun]
im - quiet, silent [adjective]
Rik