Re: Language Lessons (long--YHL rambles)
From: | David Peterson <digitalscream@...> |
Date: | Tuesday, July 31, 2001, 6:59 |
In a message dated 7/30/01 10:41:20 PM, yl112@CORNELL.EDU writes:
<< One thing that I like about the passages are that taken together, they
form a sustained (if somewhat stilted <wry g>) narrative about a fictional
"typical" German family. There was a point when I had "Der Bauchredner"
(the ventriloquist) practically memorized since the story was pretty
amusing.>>
Hee, hee... This is the way my Russian text was. What was it called...?
Nachalo. It had video tapes that went along with it, with Lyena (the girl
who wants to be a reporter), Sasha (the hearthrob musician), Jim (the
American grad student) and this other guy, who apparently got things for
people in Russia's "underground" market. I really wanted to see who Lyena
would go for! (I was rooting for Sasha), but then the series came to an end,
to be continued in the second book, and I just had to stop taking Russian!
Now I'll never know how it turns out...
-David