Re: Swedish Chinese
|Date:||Tuesday, February 3, 2004, 20:07|
Pavel Iosad scripsit:
> > > _att_ and _och_ as [o] are surely something I've heard not once.
> > Really? That rather surprises me, act'ly, esply the later.
> Oops. I meant, I really have heard them, and pretty frequently at that.
Interesting. In English, "not one" unqualified is an emphatic way of
saying "none" (indeed "none" < "ne one"); in order to capture what you
meant, you must say "not (just) once but many times/often", or something
of the sort. Are things otherwise in Russian?
John Cowan firstname.lastname@example.org www.ccil.org/~cowan www.reutershealth.com
"If I have not seen as far as others, it is because giants were standing
on my shoulders."