Re: Swedish Chinese
From: | Philippe Caquant <herodote92@...> |
Date: | Monday, February 2, 2004, 20:21 |
In Alsatian, there is a phrase which sounds somethink
like (as I remember): Shang, t'sun shent yo sho lang !
(Jean, die Sonne scheint ja schon lange = John, the
sun's already been shining for a long time).
This I think is the proof of a close relation between
Chinese and Alsatian.
--- Andreas Johansson <andjo@...> wrote:
> Quoting Pavel Iosad <edricson@...>:
>
> > Hello,
> >
> > > In addition there's supposed to be a Chinese 2nd
> person
> > > pronoun sounding much
> > > like Swedish _ni_ "you" (pl and, obsoletishly,
> polite sg).
> > > Any sinophone to remind me of the details?
> >
> > Yep, ni2, 'you (sg.)'. Also ni2men 'you (pl.)'.
> >
> > > demerged /l/ and /rl/ (used both to be [l_d] -
> > > now [l_d] and [l`]). The later rather annoys me
> - dead
> > > distinctions should stay dead!
> >
> > Really dead? I think our Swedish teacher (the one
> from Sweden, I mean)
> > hasn't merged them. She's from Uppsala.
>
> I never said it was dead in all 'lects - there are
> plenty of people who
> distinguish them. Indeed, weren't there, I doubt I'd
> picked it up. While
> spelling pronunciations are fairly widespread in
> Modern Swedish (as BP
> complains about now and then), I doubt they're able
> to introduce new phones.
>
>
Andreas
=====
Philippe Caquant
"Le langage est source de malentendus."
(Antoine de Saint-Exupery)
__________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! SiteBuilder - Free web site building tool. Try it!
http://webhosting.yahoo.com/ps/sb/