Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: Spanish translation needed

From:Hanuman Zhang <zhang@...>
Date:Sunday, December 31, 2006, 22:10
on 12/31/06 12:07 PM, veritosproject@GMAIL.COM at veritosproject@GMAIL.COM
wrote:

> A friend of mine submitted a few words to me. Try these in Google > Russian Translator, noting the case. > * Peter Norton > * washington > * usa > * yahoo > * google > >>> Yes, it sucks. I have yet to see a machine translator that doesn't but >>> I've found it valuable as a tool to aid manual translation.
My browser doesn't have Russian :( So I forwarded this a Russian friend. Her response was "huh?" LOL -- Hanuman Zhang "One thing foreigners, computers, and poets have in common is that they make unexpected linguistic associations." --- Jasia Reichardt
> >[...] francophones, hispanophones & speakers > of other Romance languages are animists who see sex in in everything! > > :-D
English is very strange...... Why does flammable and inflammable mean the same thing? Why does X stand for a kiss and O stand for a hug? Why doesn't "onomatopoeia" sound like what it is? Why don't we say "why" instead of "how come"? Why is "crazy man" an insult, while to insert a comma and say "Crazy, man!" is a compliment? Why are a wise man and wise guy opposites? Why is abbreviation such a long word?