Re: New Relay Announcement
From: | Garth Wallace <gwalla@...> |
Date: | Thursday, January 23, 2003, 19:45 |
John Cowan wrote:
> H. S. Teoh scripsit:
>
>
>>The from before happiness to male intimate person. Regarding male intimate
>>person. The before what? Is yes to the before from engraving read in past?
>
>
> "Greetings, large black person. Let us not forget to form a team up
> together and go into the country to inflict the pain of our karate feets
> on some ass of the giant lizard person."
> --alleged English subtitle for Hong Kong flick
Hong Kong subtitles could easily be considered their own dialect of
English. They regularly use the word "cunny" in place of "cunning", for
instance, with hilarious consequences.
Personally, I'm a big fan of the Japanese advertisement dialect of
English. "Take in reverse! Double deposit candy."
Reply