Re: Pequeno (was Re: Pilovese in the Romance Language Family)
From: | Michael Poxon <mike@...> |
Date: | Sunday, April 6, 2008, 0:22 |
"Lob" is a mediaeval / late-mediaeval term generally used for a
brownie/boggart - that sort of thing. But I don't think it meant that
originally. The original meaning was probably something like "rough-living
or dirty person, someone of ill-repute" whence words such as "Landlubber".
In English, it's probably AS rather than Norse, since the "brownie" meaning
is fairly well-distributed over Britain, not just those parts subject to a
heavy Norse influence.
Mike
PS.
So you're a Liverpool fan? Come on you reds! Anyone who can put Arsenal out
of the Champions League is a friend o' mine! Great goal by Crouch today...
> Hoy, that question has been discussed lengthily hereabouts. Lapskaus is
> one of the most typical of the things we associate with our national
> character here in Norway, and of course we would like be its originators.
> Some of these discussions even have found their way into English-language
> sites, like www.answers.com.
>
> However, I researched the question myself a few years ago - I don't have
> my notes though, or at least I don't find them, but the explanation I
> found the most credible was that it came from "lob's course", where lob
> is unexplained, and that it was an English seafarer's course. Norwegian
> seafaring language and culture owes a lot to English and I think lapskaus
> is part of this package.
>