Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: A saga for translation

From:John Cowan <cowan@...>
Date:Tuesday, May 25, 1999, 21:30
Sally Caves wrote:

> What is this partitive particle that > we're supposed to ignore?
Looks like it corresponds to French "du", and is attached to mass nouns to mean "an unspecified quantity of". -- John Cowan http://www.ccil.org/~cowan cowan@ccil.org You tollerday donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn. You spigotty anglease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn. Clear all so! 'Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)