From: | Mark J. Reed <markjreed@...> |
---|---|
Date: | Tuesday, January 6, 2004, 19:33 |
JFC> The spelling Eltsin is quite popular in French. CG> I've only ever seen "Eltsine", just like "Staline" and "Lénine". That makes more sense, considering that <-sin> would come out something like [-sE~]; [sin] is closer to the Russian. But tt seems odd to me not to include some representation of the initial [j]. The fact that it's implicit in the Russian vowel doesn't mean that you should leave it off in languages whose <e> has no such implication. :) -Mark
Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> | |
Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...> |