Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: shopping list's too long...

From:Padraic Brown <pbrown@...>
Date:Monday, November 30, 1998, 23:18
On Mon, 30 Nov 1998, Carlos Thompson wrote:

> > I guess in the alternative history Brithenig is in Italians could exists and > come to salame/salami and show those salty sausage to the world. But would > saxons come to "vegemite" and "weet-bix", and make them important to translate > them into Brithenig? >
Yes there are Italians; and it is for that reason why I would suggest that salami remain the same: this particular food is not "native" to Cambria (where Brithenig is spoken), and I believe the name ought to be transferred with the food. Just like here in the USA we borrow everyone elses food (paella, borscht, or whatever) but don't bother to come up with US names. Since Vegemite and Weet-bix are both proprietary names; they too ought to go into Brithenig (reasonably) unchanged. Assuming that the inventor of such foods is an English speaker, of course. If the inventor is Brithenig speaking, then an Appropriate Brithenig-sounding Corny Trade Name will have to be devised. Padraic.
> > -- Carlos Th >