Re: Lason Agsem
From: | Patrick Dunn <tb0pwd1@...> |
Date: | Wednesday, January 26, 2000, 6:17 |
On Tue, 25 Jan 2000, Steg Belsky wrote:
> On Mon, 24 Jan 2000 20:22:20 -0600 Patrick Dunn
> <tb0pwd1@...> writes:
> > l'ehef - to love
> > ehefen - loved
> > ehefendo - loving
> > perfect
> > 1 ehefti ehefnu
> > 2 ehefta eheftem
> > 3 ehef ehefu
> > imperfect
> > 1 ehef nehef
> > 2 tehef tehef
> > 3 jehef jehefu
>
> > There are three levels of formality in pronoun usage.
>
> Cool language!
> Although, why did you assign each pronoun set to its specific
> relationship? i.e. why's Hebrew I>S, and Latin E>E? Is the S>I set also
> Latin?
There's actually a reason for that. Hebrew, I figured, is the language of
prayer (or at least, would be to a 17th century British mage). Enochian
(the S>I set) is the language of evocation of demons and commanding of
angels. This leaves Latin, the lingua franca, as the language of equals.
> Since i looked ahead in my emails, here's the perfect (`avar) conjugation
> of HYH:
> (in IPA with distinctions between all consonants and vowels, including
> bgdkpt allophones. not all sounds are pronounced (or even were
> pronounced) the way they're written)
>
> 1s ~ hOji:Ti:
> 2sm ~ hOji:TO
> 2sf ~ hOji:T
> 3sm ~ hOjO
> 3sf ~ hOj@TO
> 1p ~ hOji:nu:
> 2pm ~ hE<@>ji:TEm
> 2pf ~ hE<@>ji:TEn
> 3p ~ hOju:
>
> (/O/ = "big" /a/ ; /E<@>/ = "ultrashort" [E] replacing /@/ ; [T] =
> "softened" /t/)
Hmm. I was hoping for more irregularity. I think I might just use Latin
derived irregular l'es for "to be", and perhaps use "l'aja" for "to
become."
This has to be some of the most fun I've ever had with one of my conlangs!
I'm itching for translation exercises.