Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: adj.

From:jesse stephen bangs <jaspax@...>
Date:Monday, October 2, 2000, 23:47
I didn't get my mail at all over the weekend, so I'm catching up now on
all this. . . . .

> On Sun, 1 Oct 2000, Marcus Smith wrote: > > > >Mario Bonassin wrote: > > > > > > > > I have a question about adjectives that one among you may have the > > > > answer to. I was planing on having all adj. be form the verb class. > > > > I know that they should conjugate like verbs but should I have an > > > > extra affix to show its an adj. > > > > > >No need to. There could be a derivative suffix that makes adjectives > > >out of other words. > > > > Telek does not distinguish between adjectives and verbs in any > > way. Phrases like "a red car" would be literally translated as "a car > > which is red" as a perfect parallel with "a car that crashed". > > Chevraqis doesn't either, which I stole from Korean/Japanese (well, I'm > sure it shows up elsewhere but that's where I first saw it, as a > listmember pointed out). The color adjectives are irregular because I > was getting tired of three-syllable words. <rueful look> But they > conjugate as verbs. >
Yivrindil does almost the same thing, but only with predicate adjectives and nominatives, which are incorporated into the being verb. The compounds can be conjugated every which way for tense, mood, negation, etc. Unfortunately, nouns and adjectives are incorporated the same way, so Yivrindil can't distinguish between "Bob is a fish" and "Bob is fishy" --oh well.
> > > > and what about adverbs should they work the same way. > > > > > >I don't think so, but I'm not sure how it's dealt with. > > > > It is possible to have no distinct adverbs at all. For example, instead of > > "quickly", you could have a phrase meaning "it [the action] was quick". So > > a sentence would be something like "I ran and it [the running] was > > quick". Or you could do something like "I ran being quick", much like > > English "I went walking to the store". > > German does this, doesn't it? > > Der Hund läuft schnell. (The dog runs quickly.) > Der Hund ist schnell. (The dog is fast.) > Der schnelle Hund läuft. (The fast dog runs.) > > <thinking about Korean> Drats, don't know enough grammar, but: > > Kae ga ppali ttida. (The dog runs quickly.) > Kae ga ppaluda. (The dog is fast.) > Ppalun kae ga ttida. (The fast dog runs.) > > Grr. I can't actually tell, since it's a different form each time and I > don't have the formal grammar.
Romanian is rather like German in that there are no explicitly deadjectival adverbs. ad(verbs/jectives) are exactly the same in form--only context tells them apart. I think it's a fairly common feature. Jesse S. Bangs jaspax@u.washington.edu "All for the sake of paradise, the tyrants of our generation stacked bodies higher than Nimrod stacked bricks, yet they came no nearer heaven than he did." --J. Budziszevsky